Theo Reuters, Tổng thống Donald Trump ngày 14/1 đã đăng đàn trên mạng xã hội Twitter để cáo buộc báo Wall Street Journal (WSJ) trích dẫn sai lời phát biểu của ông khiến người đọc hiểu khác đi về nội dung câu chuyện.
Tổng thống Trump cho biết trong cuộc phỏng vấn với WSJ hôm 11/1, ông đã sử dụng mệnh đề có điều kiện, cụ thể là “Tôi có thể sẽ có (I’d probably have) mối quan hệ tốt đẹp” với nhà lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un. Tuy nhiên, khi WSJ dẫn lại lời phát biểu của ông chủ Nhà Trắng để đăng bài, báo này đã sử dụng thì hiện tại, cụ thể là “Tôi có thể đang có (I probably have) mối quan hệ tốt đẹp” với ông Kim Jong-un.
Theo Tổng thống Trump, việc ông nói có chữ “I’d”, tức là viết tắt của “I would”, khác hoàn toàn với việc WSJ không đưa chữ này vào trong câu trích dẫn. Nhà lãnh đạo Mỹ cho rằng hai cách diễn đạt này “có sự khác biệt lớn” và làm thay đổi hoàn toàn ý nghĩa trong câu nói của ông.
Nếu hiểu theo cách viết của WSJ, ông Trump và ông Kim Jong-un “đang” có mối quan hệ thân thiện. Trong khi đó, nếu theo cách giải thích của Tổng thống Trump, ông và nhà lãnh đạo Kim Jong-un có thể sẽ thiết lập mối quan hệ thân thiện trong hoàn cảnh nhất định.
Reuters nhận định bình luận của Tổng thống Trump có ý nghĩa rất quan trọng nếu được hiểu chính xác. Nếu Tổng thống Trump nói “đang” có mối quan hệ tốt đẹp với ông Kim Jong-un, điều đó ngụ ý rằng hai nhà lãnh đạo có thể từng liên lạc trực tiếp với nhau. Còn nếu Tổng thống Trump nói “sẽ”, thì đây có thể chỉ là câu chuyện của thì tương lai.
Ông Trump viết trên Twitter, "tố" WSJ trích dẫn sai lời của ông
Hai bên tung bằng chứng
Theo USA Today, sự khác biệt này, dù chỉ là một chữ, cũng gây ra một vấn đề lớn. Cũng trong bản tin của WSJ, báo này viết rằng: “Ông Trump nói ông tin rằng đã phát triển một mối quan hệ tích cực với nhà lãnh đạo Triều Tiên bất chấp những lời miệt thị công khai nhằm vào nhau, đồng thời ngụ ý rằng ông sẵn sàng cho giải pháp ngoại giao sau nhiều tháng leo thang căng thẳng liên quan tới chương trình vũ khí hạt nhân của Bình Nhưỡng”.
Liên quan tới cuộc tranh cãi này, Nhà Trắng đã công bố một phần băng ghi âm của cuộc phỏng vấn và khẳng định Tổng thống Trump đã nói có chữ “sẽ” (I would). Tuy nhiên, WSJ cũng công bố đoạn băng ghi âm của báo này và chứng minh thông tin trong bài viết của báo là chính xác. Mặc dù vậy, sự khác biệt này được cho là khó phân biệt sau khi nghe lại.
“Chúng tôi đã nghe lại bản ghi âm từ cuộc phỏng vấn của chúng tôi với Tổng thống Trump, cũng như bản ghi chép do một bên thứ ba cung cấp, và vẫn giữ nguyên những gì chúng tôi đã viết”, WSJ khẳng định.
Tổng thống Trump một mực khẳng định rằng, các phóng viên của WSJ “hiểu chính xác những gì ông nói cũng như ý định của ông”, nhưng họ cố tình trích dẫn sai lời của ông vì “họ chỉ muốn dựng lên một câu chuyện”. Trong khi đó, WSJ “phản pháo” rằng vào thời điểm phỏng vấn các phóng viên đều hiểu rằng ông Trump không hề sử dụng mệnh đề có điều kiện “sẽ”.
Một quan chức Nhà Trắng cho biết đã gửi thư yêu cầu WSJ đính chính nội dung chưa chính xác trong bài phỏng vấn của Tổng thống Trump, song WSJ đã từ chối thực hiện yêu cầu này.
Cuộc khẩu chiến giữa Tổng thống Trump và WSJ là vụ lùm xùm mới nhất giữa nhà lãnh đạo Mỹ và giới truyền thông. Ông chủ Nhà Trắng từng nhiều lần chỉ trích “truyền thông giả mạo” khi đưa tin sai sự thật về ông cũng như chính quyền Mỹ.
Tác giả: Thành Đạt
Nguồn tin: http://dantri.com.vn
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn